Читаем стихи

Редьярд Киплинг — 38 стихотворений

Заповедь
Перевод М. Лозинского Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех, Верь...
Четыре цвета глаз
(Перевод Константина Симонова) Серые глаза – рассвет, Пароходная сирена, Дождь, разлука, серый след За винтом...
Тысячный
Только один из тысячи, говорит Соломон, Станет тебе ближе брата и дома, Стоит...
Дурак
Перевод К. Симонова Жил-был дурак. Он молился всерьез (Впрочем, как Вы и Я) Тряпкам,...
Пыль
Перевод А. Оношкович-Яцына (Пехотные колонны) День-ночь-день-ночь — мы идем по Африке, День-ночь-день-ночь — все...
Закон Джунглей
Перевод В. Топорова Вот вам Джунглей Закон — и Он незыблем, как...
Бремя Белых
Перевод В. Топорова Твой жребий — Бремя Белых! Как в изгнанье, пошли Своих сыновей...
Баллада о Западе и Востоке
Перевод Е. Полонской О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с...
За цыганской звездой
Перевод Г. Кружкова Мохнатый шмель — на душистый хмель, Мотылек — на вьюнок...
На далекой Амазонке
Перевод С. Маршака На далекой Амазонке Не бывал я никогда. Только «Дон» и «Магдалина»...
Дети Марфы
Перевод Д.Закса Дети Марии легко живут, к части они рождены благой. А Детям...
Отпустительная молитва
Перевод О. Юрьева Бог праотцев, преславный встарь, Господь, водивший нас войной, Судивший нам —...
Дорога в лесу
Перевод В. Шубинского Закрыли путь через лес Семьдесят лет назад. Он дождем был размыт...
Служба Королевы
Перевод И. Грингольца Когда новобранец идет на Восток, Он глуп, как дите, а...
Дворец
Перевод А. Оношкович-Яцына Каменщик был и Король я — и, знанье свое...
Мэри Глостер
Перевод А. Оношкович-Яцына и Г. Фиша Я платил за твои капризы, не...
Добровольно пропавший без вести
Перевод К. Симонова Неважный мир господь для нас скропал. Тот, кто прошел насквозь...
Общий итог
Перевод К. Симонова Далеко ушли едва ли Мы от тех, что попирали Пяткой ледниковые...
LA NUIT BLANCHE
Перевод М. Фромана Словно в зареве пожара Я увидел на заре, Как прошла богиня...
Кошка чудесно поет у огня
Кошка чудесно поет у огня, Лазит на дерево ловко, Ловит и рвет, догоняя...
Мандалай
Перевод И. Грингольца Возле пагоды старинной, в Бирме, дальней стороне Смотрит на море...
Томми
Перевод И. Грингольца Хотел я глотку промочить, гляжу — трактир открыт. «Мы не...
Королева
Перевод А. Оношкович-Яцына «Романтика, прощай навек! С резною костью ты ушла,- Сказал пещерный человек,- И...
Песня римского центуриона
Перевод А. Глебовской (Римское владычество в Британии, 300 г. н. э.) Легат, я...
Месопотамия
Перевод В. Дымшица Они к нам не вернутся — их, отважных, полных...
Песнь мертвых
Перевод Н. Голя Разносится песнь мертвых — над Севером, где впотьмах Все смотрят...
Самая старая песня
Перевод М. Фромана Потому что прежде Евы была Лилит. Предание «Этих глаз не любил...
Песнь Пиктов
Перевод И. Оказова Рим не хочет взглянуть, Роняя тяжесть копыт На голову нам и...
Просьба
Перевод Вяч. Вс. Иванова По вкусу если труд был мой Кому-нибудь из вас, Пусть...
Песня Маленького Охотника
Перевод С. Займовского Видишь? Мор-Павлин трепещет, раскричались обезьяны, Чиль кружит тревожно на больших...
Эпитафии
Перевод К. Симонова 1914-1918 Политик Я трудиться не умел, грабить не посмел, Я всю жизнь...
Фуззи-Вуззи
Перевод С. Тхоржевского (Суданские экспедиционные части) Знавали мы врага на всякий вкус: Кто похрабрей,...
Мастер
Перевод И. Оказова Засидевшись за выпивкой в «Русалке»- Он рассказывал Бену Громовержцу (Если это...
Боги Азбучных Истин
Перевод И. Грингольца и Т. Грингольц Проходя сквозь века и страны в...
Железо
Перевод О. Мартыновой «Золото — хозяйке, служанке — серебро, Медь — мастеровому, чье...
Изгои
Перевод В. Топорова За темные делишки, За то, о чем молчок, За хитрые мыслишки, Что...