Читаем стихи

Море — Джон Китс

Шепча про вечность, спит оно у шхер,
И вдруг, расколыхавшись, входит в гроты,
И топит их без жалости и счета,
И что-то шепчет, выйдя из пещер.
А то, бывает, тише не в пример,
Оберегает ракушки дремоту
На берегу, куда ее с излету
Последний шквал занес во весь карьер.

Сюда, трудом ослабившие зренье!
Обширность моря даст глазам покой.
И вы, о жертвы жизни городской,
Оглохшие от мелкой дребедени,
Задумайтесь под мерный шум морской,
Пока сирен не различите пенья!

Перевод — Б. Л. Пастернака

Читать другие стихи этого автора
Сон
увиденный после прочтения истории о Паоло и...
День отошел и все с собой унес
День отошел и все с собой унес: Влюбленность,...
К миру
Мир! Отгони раздор от наших нив, Не дай...
Канун Святого Марка
Воскресным днем случился тот: К вечерней службе шел...
Ода Психее
Внемли, богиня, звукам этих строк, Нестройным пусть, но...
Когда страшусь, что смерть прервет мой труд
Когда страшусь, что смерть прервет мой труд, И...